قوله
تعالى
ولنذيقنهم من
العذاب
الأدني دون العذاب
الأكبر لعلهم
يرجعون
293- "Belki
Yollarından Dönerler Diye And Olsun Onlara Büyük Azabdan Önce Dünya Azabından
Tattırırız" (Secde 21)
أنا عمرو بن
علي نا عبد
الرحمن بن
مهدي عن إسرائيل
عن أبي إسحاق
عن أبي الأحوص
وأبي عبيدة عن
عبد الله
ولنذيقنهم من
العذاب
الأدني دون العذاب
الأكبر قال
سنون أصابتهم
انقضى الجزء
الثالث من
أجزاء حمزة
والحمد لله
[-: 11331 :-] Abdullah (b. Mes'ud) der
ki: ''En büyük azaptan önce, onlara mutlaka en yakın azaptan tattıracağız; olur
ki (iman'a) dönerierli ayetinde zikredilen "Yakın azap"tan maksat,
kıtlık yıllarıdır.
Tuhfe: 9519
Bu Hadisi Kütüb-i
Sitte sahiplerinden Sadece Nesa! rivayet etmiştir.